La llebre és de qui l’alça, el conill de qui l’atrapa (es diu referint-se a coses en què el mèrit és del promotor, mentre que en altres és del realitzador)

Temes associats al refrany: animals



Traducción al castellano (google): La liebre es de quien la alza, el conejo de quien lo atrapa (se dice refiriéndose a cosas en las que el mérito es del promotor, mientras que en otros es del realizador)