Qui té la cua de palla, per on va veu flama (Vol dir que el qui és culpable sempre està sospitant que parlen d'ell i es dóna per al•ludit fàcilment, a vegades sense que ho sigui)

Temes associats al refrany: maneres de dir



Traducción al castellano (google): ¿Quién tiene la cola de paja, por donde ve llama (Quiere decir que el que es culpable siempre está sospechando que hablan de él y se da por aludido fácilmente, a veces sin que lo sea)